Канада, мафия и Достоевский |
12.12.2013 06:31 |
Клевер, одуванчики, полынь — в Канаде почти все, как в России, только людей меньше раз в пять, и живут они в среднем по 79 лет. В качестве сувениров здесь продают кленовый сироп и маленькие клюшки. А если хочется чего-нибудь серьезного, можно купить самоучитель по игре в хоккей. В общем, в Канаде неплохо. Если напрячься, за один день можно покататься и на горных лыжах, и на серфе по Тихому океану. Еще в Канаде можно учить английский язык, что и делают студенты со всего мира, особенно из Латинской Америки и Азии. Это, конечно, дорого, но в два раза дешевле, чем в Англии. В канадских языковых школах пока еще мало русских. Оказавшись в их числе, как-то незаметно начинаешь изучать географию. Провинция Юкон, полуостров Лабрадор, Гудзонов залив, остров Ньюфаундленд… Эти названия — почти песня. От путешествий в конечном счете остаются названия, фотографии и мейлы, присланные друзьям. Вот те, что я писала, учась в канадской школе. *** Здравствуйте, дорогие-любимые! Торонто (в переводе не помню с какого) означает «место встречи». В моем случае именно так и вышло. В нашей местной канадской семье живут четверо студентов: из Испании, Китая, Японии и с ними я — из России. А также канадские мама с дочкой. Во дворе бегают белки, а в Королевском парке – еноты. Город почти пустой. Он похож на рай, который уже построили, но еще не заселили. Пока в нем живут спортсмены исключительно. Они бегают по утрам, бегают по вечерам и, кажется, по ночам бегают тоже. Целыми семьями бегают. И катаются на велосипедах (непременно в шлемах). Даже местный фастфуд призывает есть исключительно свежее, потому что, ясное дело, в здоровом теле – здоровый дух. Вокруг десятки километров больших и маленьких частных домов… И небоскребы, гладкие и зеркальные, огромные и невесомые. Так переселенцы со всего света выразили свою потребность в великом и стали кусочком пейзажа, отраженным в зеркале города. Многовековой культуре они предпочли пространство, свободное и бескрайнее. Из блестящей стали и зеркального стекла разноцветные люди создали город будущего, мощный и крошечный, как космический корабль. Кстати, небоскребный бум поглотил Америку в 60-х. Так что космические корабли и небоскребы немножко братья. И вообще все мы здесь немножко братья. Потому что каждый поднимется на 553-метровую башню CN Tower и каждый сфотографируется на фоне Ниагарского водопада. Поедая оладьи с черникой, мой испанский сосед Джодо говорил, что Россию за всю историю никто не мог завоевать потому, что у нас холодная зима. А еще у меня складывается впечатление, что весь мир очень остро хочет в Россию. «Что там Гавайи, – говорит японка Юко. – Вот Русия!!!» В качестве японских сувениров Юко привезла целую охапку вееров, на которых честно написано: «Made in China»; в качестве домашней одежды – кимоно. Когда на нее «находит лирика», она садится за пианино и играет «К Элизе» Бетховена. А когда «лирика проходит» – идет играть в бейсбол. Через месяц Юко вернется в Йокохаму и будет учиться в каком-то японском университете, куда только этим летом поступила. Говорит, будет изучать глобализм. Я ее спрашиваю: – А что такое «глобализм»? – Ну, это… – отвечает Юко. Еще она рассказала мне, что когда в Японию приезжают известные артисты-музыканты, она ездит в аэропорт вместе с толпой фанатов их встречать. – Зачем, Юко? – Ну, они cool. Мы бродим по даунтауну, в ущелье между небоскребами, Юко фотографирует рекламу фильма «The Lord of the Ring». В разное время в разных странах мы смотрели «Две крепости» и «Пиратов Карибского моря». На каждом углу нам встречаются бесконечные «суши-роллы». Здравствуй, Япония. Юко терпеливо фотографирует витрину каждого ресторана. *** После второй кружки пива француз Клемент спросил: – А почему у вас в России люди, которые называют друг друга друзьями, целуются взасос? И аргументировал: – Я по телевизору много раз видел. Все ваши политики так делают! – Слушай, когда наши политики так делали, тебя еще не было на свете. – Нет, недавно показывали! *** Больше всего меня поразил парень из Саудовской Аравии. В языковой школе можно говорить только по-английски. Если не понимаешь каких-то слов, тебе объясняют студенты из твоей группы или преподаватель. И вот этот парень из Саудовской Аравии спросил: – А что такое «порнография»? – Ты правда не знаешь этого слова? – преподаватель Майк не поверил. А парень пожал плечами: мол, а что, все другие знают? – Я тоже не знаю, – совершенно честно призналась кореянка Кони. Видимо, глобализм исправит и это. *** …Я встретила молодого человека по имени Индра. Он сказал, что я выгляжу здоровой и хорошо улыбаюсь. Индра оказался странствующим учителем из Флориды. Он путешествует по всему миру и учит людей медитации. – Зачем ты говоришь, что Москва грязный город? – удивлялся Индра. – Она мне показалась очень чистой, когда я там был. – Ты учил медитации в Москве? – Да, и на юге, на Черном море. – Человек обязательно должен реализоваться на этой земле, – говорил Индра. – Но как он может понять, реализовался он или нет? – Когда ты пообедал, ты чувствуешь сытость, – объяснял он, – ты чувствуешь, что твой живот наполнен. Так же происходит и с твоей жизнью, ты чувствуешь ее наполненность. Как улыбался этот бездомный человек, не имеющий в своем рюкзаке ничего, кроме сандаловых палочек! – Ты можешь заработать себе на жизнь, проводя мастер-классы? – В общем, да. У меня нет проблем с деньгами. Когда нет учеников, я играю музыку на улице или пою. Хочешь, я спою для тебя? Была ночь, мы шли по Йонг-стрит (между прочим, это самая длинная улица в мире), и буквально каждые пятьдесят метров к Индре подходили какие-то бродяги, спрашивали сигарет, дорогу или просто хотели поболтать. Я не знаю, что в нем было такого, может быть, кусочек магнита, действующего на людей. *** На местных книжных развалах все время попадаются знакомые названия. Как-то я нашла книжку, названную «Omon Ra». Начала вспоминать, что-то египетское, где-то я это встречала… Встречала. Автор – V. Pelevin. Вообще, Россия — это очень модная тема в Канаде. Разговоры «про русское» начинаются всегда одинаковым набором слов: зима, водка и Путин. Дальше следуют, да простят они нас, Лео Толстой и Достоевский (всегда без имени). – Какая прекрасная книга «Преступление и наказание»! – уверяла меня бразильянка Таис. – Только, пожалуйста, не говори, что ты ее читала. – Читала! Я же адвокат! – И что с того? – У нас в Бразилии на юридическом факультете «Преступление и наказание» входит в список обязательной литературы. Еще в Бразилии все любят смотреть зимние Олимпийские игры, хотя бразильцы в них практически не участвуют. – Если честно, – признается Таис, – мы всегда болеем за то, чтобы Россия выиграла у Америки. Когда нелюбовь к Америке исчерпана, все до одного иностранцы считают своим долгом обсудить русскую перестройку и мафию. – Русские? О, знаю, русская мафия! — восклицает продавец хот-догов с вегетарианскими сосисками. – И что здесь называют «русской мафией»? – Ну, как же: Кей Джи Би. Соус чили? Майонез? Горчица? Салаты выбирайте сами… Анна ЭПШТЕЙН
|